우익작가트위터 번역에 뭔가 오류가 있는거같다.
이게 나도는 번역
한국이라는 나라가 만들어지기 40년 전에 있던 군인들을 하나로 뭉쳐서 '나치' 라고 주장하는 발상은 역시 난폭합니다
게다가 통치를 받는동안 인구와 수명이 2배로 늘어난 조선인이 민족 말살당한 유대인과 비슷하다고는 생각하지 않습니다
그런식의 조잡한 분류가 오해와 차별의 기본이 되는 겁니다.
이게 맞는번역
작가놈이 답없는건 똑같은데 번역을 ㅈㄹ무슨 오경화수월급으로 해놔서
누가봐도 선동당하게 해놨구만 말투만 유하게 바꿔도 상당히 달라보인다.
애초에 픽시스 모델된 사람도 말년에는 유치원원장하던사람인데
작가는 그게 존경스럽단거임 까는건 좋은데 선동이나 과장을믿고 까지는말자
요약
하지메 개1새1끼
진격은 안볼거아니면 사서보자
+여기서 한마디 덧붙이는데
말투가 순화되었다는건 이놈이 착한말투쓴다는게 아니라
원판유포한 새키가 일부러 비꼬는듯한 말투로 번역한거 욕한거임
추천0
[신고]