명탐정 코난 44기 OP - 수천의 미궁에서 수천의 수수께끼를 풀다(幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて)
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
이쿠센노 메-큐-데 이쿠센노 나조오 토이테
수천의 미궁에서 수천의 수수께끼를 풀고
真実(ほんとう)の姿(ぼく)戻れたなら
혼토-노 보쿠 모도레타나라
진짜 나로 돌아간다면
この秘密全てを伝えたいんだ
코노 히미츠 스베테오 츠타에타인다
이 비밀 모두를 전하고 싶어
空を寂しげに見上げる君を見てる
소라오 사비시게니 미아게루 키미오 미테루
하늘을 쓸쓸히 올려다보는 널 보고있어
僕は瞬きもわかるほどそばにいるのに
보쿠와 마바타키모 와카루호도 소바니이루노니
난 눈 깜빡이는 것도 알 정도로 곁에 있는데
すぐそこまで迫る脅威 深くなる闇
스구 소코마데 세마루 쿄-이 후카쿠나루 야미
금세 거기까지 덮쳐오는 위협 깊어지는 어둠
メビウスの輪 廻り続け 抜け出せなくて
메비우스노 와 마와리 츠즈케 누케다세나쿠테
뫼비우스의 고르는 돌고 돌아 벗어 날 수 없어
解答(こたえ)はどこに?
코타에와 도코니?
해답은 어디에?
幾千の迷宮で 幾千の謎を解いて
이쿠센노 메-큐-데 이쿠센노 나조오 토이테
수천의 미궁에서 수천의 수수께끼를 풀고
近くにいて でも遠くて 君と交わらない
치카쿠니이테 데모 토오쿠테 키미토 마지와라나이
가까이 있지만 멀어서 너와 만날 수 없어
いつまでも続く 不確かな未来でも
이츠마데모 츠즈쿠 후타시카나 미라이데모
언제까지고 계속되는 불확실한 미래라도
まだ見えない出口求め 走り続けるから
마다 미에나이 데구치 모토메 하시리 츠즈케루카라
아직 보이지 않는 출구를 찾아 달려 갈 테니
どんなに迷っても 君を見つけるから
돈나니 마욧테모 키미오 미츠케루카라
아무리 해매어도 널 찾아 낼 테니
真実(ほんとう)の姿(ぼく) 戻れたなら
혼토-노 보쿠 모도레타나라
진짜 나로 돌아간다면
この想い全てを伝えたいんだ
코노 오모이 스베테오 츠타에타인다
이 마음을 전부 전하고 싶어