츄잉~ chuing~
츄잉 신고센터 | 패치노트
공지&이벤트 | 건의공간 | 로고신청N | HELIX
로그인유지
회원가입  |  분실찾기  |  회원가입규칙안내
클레이모어 152화 스크립트 번역 part.1
Theorem | L:0/A:0
LV5 | Exp.42% | 경험치획득안내[필독]
추천 0-0 | 조회 1,953 | 작성일 2014-07-02 15:10:43
[서브캐릭구경OFF] [캐릭콜렉션구경OFF] [N작품구경OFF]
*서브/콜렉션 공개설정은 서브구매관리[클릭]에서 캐릭공개설정에서 결정할수 있습니다.
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.

클레이모어 152화 스크립트 번역 part.1

 

 

 

http://www.mcanime.net/foro/viewtopic.php?p=10562878

 

 

 

 

 

 

"The Call of Fate"

"운명의 부름"




 

Cassandra, Octavia, and Chronos, the awakening beings had all turned against Priscilla. What would Teresa's next course of action be...!?

    카산드라, 옥타비아, 그리고 크로노스, 각성자들 모두 프리실라에게 등을 돌렸다. 무엇이 테레사의 다음 행동 방향이 될지...!?

 



Helen: That's the strongest No.1... Teresa of the Faint Smile......? 

헬렌 :  저건 최강의 No.1... 미소의 테레사......?
Helen: You're telling me that's Clare's form after she awaken? 

헬렌 :  저게 클레어가 각성한 거라고 말하는 거야?

Priscilla: Ha. Ha. Ha. 

프리실라 :  하아. 하아. 하아.

Miria: {Good. It's a go.} 

밀리아 :  {좋아. 이대로만 흘러가면 돼.}
Miria: {The powers she stole are all gone. In that case she should be at even less than half of her original power.} 

밀리아 :  {그녀는 빼앗은 힘을 전부 잃었어. 저 경우에 그녀는 본래의 힘의 절반보다 훨씬 약할 거야.}
Helen: Hm. 

헬렌 :  흠.

Teresa: You really helped me out there by lending me your sword. Thank you, Deneve. 

테레사 :  네 검을 내게 빌려줘서 정말 큰 도움이 됬어. 고마워, 데네브
Deneve: Oh... Oh, okay. 

데네브 :  어... 어, 응
Helen: You.... 

헬렌 :  너...
Helen: What are you doing? Isn't now the chance to finish her off right away? 

헬렌 :  대체 뭐하는 거야? 그녀를 즉시 없애버릴 기회가 없어졌잖아? 
Teresa: Hmm? Oh, right.

테레사 :  흠? 응, 그래.
Teresa: Hmm, but... finishing off a weaken opponent like this doesn't really feel like it suits my personality. 

테레사 :  흠, 하지만... 이처럼 약해진 적을 없애는 것은 내 성격에 맞지를 않는 것 같아.

Helen: Per...personality...? What the hell are you talking about? 

헬렌 :  성... 성격...? 너 대체 무슨 소리를 하는 거야?
Teresa: Just as Clare said, you're quite cheeky.

테레사 :  클레어가 네가 꽤 까부는 것 같다고 말했어.

Teresa: Don't be like that, Helen. This time don't say stuff that mean. 

테레사 :  그렇게 되지마, 헬렌. 이번에는 그런 소리 하지마.
Teresa: Besides, she hasn't been forced to reach that point that you guys are thinking. If emotion is the reliant, then she could recover

her stamina no matter what. Now, she's only like slowly pacing through a curved road. 

테레사 :  게다가, 그녀는 너희들이 생각했던 전략으로는 해결할 수 없었어. 만약 그녀가 감정에 의존하면, 어떤 상황에서라도 그녀의 체력을 회복시킬 수 있어. 지금, 그녀는 아마 추측하건데, 격렬한 전투 사이에서 천천히 속도를 맞추려고 하고있을 뿐이야

Helen: Then... then... shouldn't... 

헬렌 :  그럼... 그러면... 어떻게...


Teresa: Isn't this better? Now that I have the chance. I always wanted to meet and have a good talk with Clare's comrades. 

테레사 :  이게 더 낫지 않아? 지금 나는 그 기회를 가지고 있어. 난 항상 클레어의 전우와 만나서 즐거운 얘기를 나누길 원했어.

Helen: {Damn. She definitely irritates me, but she seems super strong, so no way to talk back!} 

헬렌 :  {젠장. 그녀는 분명히 나의 신경을 자극해, 하지만 그녀는 아주 강해 보여, 그래서 전혀 말대답을 할 수가 없어!}
Teresa: Hey! Young man. You come here too. 

테레사 :  이봐! 너. 너도 여기로 와.

Raki: Me? 

라키 :  나?
Teresa: There are so many things I want to ask you, but first. 

테레사 :  네게 물어보고 싶은 것들이 매우 많아, 가장 먼저.

Teresa: What's your relationship with Priscilla and Isley? 

테레사 :  프리실라와 이슬레이와의 너의 관계는 뭐지?


Raki: ...... 

라키 :  ......

Raki: Isley was my swordsmanship teacher. Isley and Priscilla found me at the northern land and saved my life. 

라키 :  이슬레이는 나의 검술 스승이었어. 이슬레이와 프리실라는 북쪽 땅에서 나를 발견했고, 내 생명을 구해주었어.
Helen: Wha... 

헬렌 :  뭐...
Raki: After that, the three of us had live together ever since. 

라키 :  그 후, 우리 셋은 그 이후로 함께 살았었어.

Raki: I only realized after awhile that those two were not normal human. While learning that difficult sword technique from Isley, I heard that Priscilla possessed what he considered the strongest power. 

라키 :  난 단지 얼마 후에 그 둘이 보통 사람이 아니라는 것을 깨닳았어. 내가 이슬레이로부터 어려운 검술을 배우고 있던 동안,

나는 이슬레이가 우려했던 최강의 힘을 지니고 있는 프리실라에 관해 들었어.
Raki: Isley probably considered me as an instrument to defeat Priscilla and raised me as such. The sword technique he left me is too excessive to be used on human.

라키 :  이슬레이는 아마도 프리실라를 패배시킬 도구로서 나를 고려했고, 나를 이와 같이 숙련시켰어.

이슬레이가 내게 남긴 이 검술은 인간에게 쓰기에는 너무 과도했어.
Raki: However, after some time, there started a change. No, it could be said that the original goal haven't been changed, but the motive had changed. 

라키 :  그렇지만, 시간이 조금 지난 뒤에는, 그 생각이 뒤바뀌었어. 아니, 그건 원래의 목표가 달라지지는 않았다고 말할 수 있어,

하지만 동기가 달라졌어.

Raki: At first, Isley wanted to kill Priscilla for himself. But, at some time it changed to that it was for Priscilla herself, thus training me with a sword technique that could take down Priscilla. 

라키 :  첫번째로, 이슬레이는 자기 스스로 프리실라를 죽이길 원했어. 하지만, 언젠가 그건 프리실라 그녀 자신이어야 했다고 바뀌었어,

그 결과, 프리실라를 베어낼 수 있는 검술을 내게 훈련시켰어.
Teresa: What's going on? 

테레사 :  무슨 일이 있었지?

Raki: Priscilla cursed her own power. She only let out this feeling while she was sleeping. While dreaming she kept on talking about wanting to die. 

라키 :  프리실라는 그녀 자신의 힘을 저주했어. 그녀는 잠든 동안에 오로지 신음소리만 냈어. 꿈꾸는 동안에 그녀는 죽고 싶다고 계속해서 말해왔어.

Raki: Isley thought that it was a curse casted upon on her current self by her human side. Not long after, the sword technique training was completed, I went on a journey to fulfill Priscilla's wish. 

키 :  이슬레이는 그것이 그녀의 인간적 측면에 의해 그녀의 현재의 자아가 분열된 저주였다고 생각했어. 오래지 않아, 검술 훈련은 끝났어,

난 프리실라의 바램을 이루어줄 여행을 떠났어.

Raki: At that time I couldn't figure out what that scent is. But now, I feel that Priscilla was endlessly searching for someone who could kill her. 

라키 :  그 때에 난 그 체취가 무엇인지 알지 못했어. 하지만 지금, 나는 프리실라가 그녀를 죽일 수 있는 누군가를 끝없이 찾아헤매고 있었다고 느껴.

Raki: That person is probably you. What Priscilla has always been searching for is your scent that was asleep inside Clare. 

라키 :  그 사람은 아마도 당신이야. 프리실라가 항상 찾아 헤매왔던 것은 클레어의 안에 잠들어 있던 당신의 체취였어.

 

Helen: Wah. She's really fully recovered to her original strength. 

헬렌 :  맙소사. 그녀는 본래의 힘을 진짜로 완전히 재생시켰어.
Deneve: No.... Compare to before, it's even.... 

데네브 :  안 돼... 이전 상태와 필적해, 이런 맙소사...
Teresa: It's because her source of power is hatred. Seeing me who had beaten her to ground when she was a warrior, that power of her certainly would be increasing without constraint. 

테레사 :  그건 그녀의 힘의 근원이 증오이기 때문이야. 그녀가 전사였을 때에 그녀를 완패시켰던 나를 봤기 때문에, 그녀의 그 힘은 필시 제약 없이 커져갈 거야.

Teresa: Perhaps, it is as you said that she wishes herself would be killed. But, compare to that, it's more correct that she wishes to kill me even more. 

테레사 :  아마도, 네가 말했던 데로 그녀가 그녀 자신이 죽기를 바란다던 것과 같아. 하지만, 그것과 비교해서, 그녀는 훨씬 더 나를 죽이기를 원한다는 것이 더 맞아.

Raki: ...... 

라키 : ......

Teresa: Oh right. There's something I almost forgot to say. The battle of you with Clare along with the warriors against Priscilla, you guys won. 

테레사 :  아 맞아. 말한다는 걸 하마터번 잊을 뻔 했네. 프리실라에 대항해서 전사들을 따라 클레어와 함께한 너의 전투는, 너희들이 이겼어.

Teresa: Merely, a human and the weakest warrior along with the support of their comrades could beat down the strongest awaken being. You all should be proud of yourselves. 

테레사 :  단지, 한 사람의 인간과 그들의 전우의 지원과 함께 최약체의 전사가 최강의 각성체를 부서버릴 수가 있었어. 너희 모두는 너희 자신을 자랑스럽게 여겨야 해

Teresa: That being over there now is the chaotic embodiment of hatred with only Priscilla's name. In other words, she is just plain old crazy. 

테레사 :  지금 이 순간 그저 프리실라라는 이름의 증오의 혼돈의 화신일 뿐인 저것이 부활했어.

다시 말해서, 그녀는 단지 오랫동안 제정신이 아닌 괴물 그 자체야.


Teresa: Let's see, it's about time to go. 

테레사 :  이것 봐, 이제 모든 것을 끝낼 시간이야.

Teresa: Yuma, Clare feels closest to you as you who have the closest ranking to her. 

테레사 :  유마, 클레어는 그녀와 가장 가까운 랭킹의 넘버를 가졌던 너를 가장 가깝게 느꼈어.

Teresa: Cynthia, Clare admires you a bit as you who still full of kindness even after becoming a warrior. 

테레사 :  신시아, 클레어는 그 다음으로 여전히 다정함으로 가득찬 전사가 됬던 너를 존경했어.


Teresa: Helen, it would've been better if you're less cheeky. That's what Clare thought, but she seems to still like you in those area. 

테레사 :  헬렌, 만약 네가 더 적게 까분다면 그건 나아질 거야. 클레어가 그럴 것 같다고 생각했어,

하지만 그녀는 여전히 너의 그러한 부분도 좋아하는 것처럼 보여.

Teresa: Deneve, although you don't talk much, but when you do you made Clare found meanings in your talk. She feels that you care about your comrades the most. 

테레사 :  데네브, 넌 말을 많이 하진 않지만, 네가 그럴 때마다, 클레어가 네 말의 의미를 찾게 돼.

그녀는 네가 제일 전우에 대해 관심을 가진다고 느껴.

Teresa: Finally Miria, you've always been a comrade and friend much like a big sister to Clare. Without you, then Clare probably wouldn't have survive to this point. I really wanted to thank you.

테레사 :  마지막으로 밀리아, 너는 항상 클레어에게 큰 언니보다 훨씬 가까운 전우와 친구가 되었어. 네가 없었다면, 클레어는 아마도 현 시점까지 살아남지 못 했을 거야. 나는 정말 네게 고마워하고 싶어.

Teresa: Although Clare may look that way, but her heart is still that of a child's. Once in a while, pet her on her head, even though she may frown she would have very happy in her heart. 

테레사 :  클레어가 그런 식이긴 하지만, 그녀의 마음은 여전히 어린아이 시절 그대로야. 가끔, 그녀의 머리를 쓰다듬어 줘,

설사 그녀의 마음이 매우 기뻐서 얼굴을 찡그릴지 모른다고 할지라도.

Teresa: Now then. 

테레사 :  이제 그럼.


Teresa: Let's fight to the fullest on this ground. 

테레사 :  이 땅 위에서 만끽하며 싸우자

Cynthia: Wha... 

신시아 :  뭐...
Helen: Wu. 

헬렌 :  큭.
Miria: She... 

밀리아 :  그녀는...


Helen: Phantom!? How could that... 

헬렌 :  환영? 어떻게 그게 가능하지...
Miria: No...

밀리아 :  말도 안 돼...
Miria: That's only a reflex It's simply only a normal movement for Teresa... 

밀리아 :  저건 단지 테레사의 가벼운 일반적인 움직임의 반사야...


Helen: Using purely strength to cut it. 

헬렌 :  베어내기 위해 순수하게 힘만을 사용했어.

Yuma: Wha... 

유마 :  뭐...
Priscilla: Te...re...sa... Tere...sa... 

프리실라 :  테...레...사... 테레...사...
Teresa: Hey now. Isn't your hatred for me overboard? 

테레사 :  지금 이 순간 나에 대한 너의 증오는 한층 더 극심해졌지 않아?


 

 

일정 수 이상 추천이 되는 경우 베스트 게시물로 등록 ( 단 반대의 수가 많으면 안됨 ) [추천반대규칙/수정14.07.05]

0
0
게시판규칙 (성적인이미지포함/게시판과맞지않는글/과도한욕설 등등)에 어긋나는글들은 신고해주세요.
    
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.
환상종
txt번역이었네 ㅎ 쨌든 ㄳ
2014-07-02 17:28:20
[추천0][반대0]
어도브
와 역시 요력해방후에 단순한 움직임이 환영처럼 보인거였네요
먼치킨 다시한번 인증인가....
2014-07-02 17:40:26
[추천0][반대0]
[1]


의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다.
  
즐겨찾기추가   [게시판운영원칙] | [숨덕모드 설정] |  게시판경험치 : 글 1 | 댓글 1
번호 제목 글쓴이 등록일 추천 조회
[정발]클레이모어 17권 ∼ 26권 : 「표지/ 내용/목차」 정리 [4]
호지추측
2014-08-23 3 0
[정발]클레이모어 1권 ∼ 16권 : 「표지/ 내용/목차」 정리 [4]
호지추측
2014-08-23 3 0
1617
ㅅㅅ
색스
2017-12-24 0-0 74
1616
작가차기작안나오나
리플
2017-08-16 0-0 106
1615
망갤
리플
2017-08-16 0-0 82
1614
ㅠㅠ 작가님 다른 작품 언제나오실려나
신여성
2017-04-09 0-0 132
1613
다 죽은 게시판이군,.
하이하잌
2017-04-08 0-0 111
1612
사실
2017-04-03 0-0 96
1611
다른 거 연재중인가요 [1]
여캐포주
2017-02-24 0-0 340
1610
멈추지마라 아직할일많아
mlb
2017-02-23 0-0 176
1609
한달만에 들리는 클레어모어 게시판
아기만세리
2017-02-22 0-0 198
1608
어이 미나상 여기 무인도 맞나요?
아기만세리
2017-01-30 0-0 183
1607
츄잉에 여기만큼 망한 게시판은 없는듯
2017-01-21 0-0 228
1606
명작 클레어모어 보는절차
아기만세리
2017-01-16 0-0 793
1605
명작 클레어 모어 처럼 재밌는 애니 있을려나?
아기만세리
2017-01-13 0-0 244
1604
** 블라인드된 게시물입니다.
whlthdgka1
2017-01-12 0-0 140
1603
클레이모어 명작인데
아기만세리
2017-01-08 0-0 199
1602
클레이모어 혹시 있나해서 찾아 와보니 기뻣는데 여기 게시판 죽은듯??
아기만세리
2017-01-04 0-0 168
1601
테레사 여신 클레어 귀염둥이
아기만세리
2017-01-04 0-0 200
1600
클레어 알고있는데 물어볼게잏어요 [1]
백라이트닝
2016-12-24 0-0 288
1599
클레어모어 다시보기 어데서해요?
curi4240
2016-11-16 0-0 215
1598
여기는... 게시판 죽었네
Or빠효도르
2016-10-14 0-0 247
1597
애니잼
Or빠효도르
2016-10-13 0-0 235
1596
** 블라인드된 게시물입니다.
l사스케l
2016-09-06 0-0 225
1595
오랜만에 정주행함
후카쿠
2016-08-23 0-0 292
    
1 [2][3][4][5][6][7][8][9][10]..[65] [다음 10개]
Copyright 1999-2018 Zeroboard / skin by enFree
공지&이벤트 | 건의사항 | 로고신청 | 이미지신고 | 작품건의 | 캐릭건의 | 기타디비 | 게시판신청 | 클론신고 | 정지/패널티문의 | 유저확인 | HELIX
Copyright CHUING Communications. All rights reserved. Mail to chuinghelp@gmail.com | 개인정보취급방침 | 게시물삭제요청