츄잉~ chuing~
츄잉 신고센터 | 패치노트
공지&이벤트 | 건의공간 | 로고신청N | HELIX
로그인유지
회원가입  |  분실찾기  |  회원가입규칙안내
정발본 번역이 웃긴 건 저뿐인가요?
LUCYHEARTFILA♥ | L:0/A:0
LV33 | Exp.24% | 경험치획득안내[필독]
추천 0-0 | 조회 846 | 작성일 2014-12-30 00:33:12
[서브캐릭구경OFF] [캐릭컬렉션구경OFF] [N작품구경OFF]
*서브/컬렉션 공개설정은 서브구매관리[클릭]에서 캐릭공개설정에서 결정할수 있습니다.
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.

정발본 번역이 웃긴 건 저뿐인가요?

뭐 이 세상에 번역이 잘 되어있는 정발본이 흔하겠느냐만... 원작에서의 캐릭터의 말투를 제대로 못살리는 것 같고 보다보면 가끔씩 피식 웃어버리는 부분이 있음 특히 너바나, 명어뢰 부분은 읽자마자 어처구니가 없어서 풋! 해버렸던 걸 기억함

일정 수 이상 추천이 되는 경우 베스트 게시물로 등록 ( 단 반대의 수가 많으면 안됨 ) [추천반대규칙/수정14.07.05]

0
0
게시판규칙 (성적인이미지포함/게시판과맞지않는글/과도한욕설 등등)에 어긋나는글들은 신고해주세요.
    
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.
[L:50/A:114]
플래그의신
솔직히 전문적으로 하는 사람보다 우째 취미로 하는 분들이 더 번역을 잘하는지...
2014-12-30 00:36:32
추천0
LUCYHEARTFILA♥
2222222정발본으로 보는 것보단 취미로 역자&식자하신 분들의 번역본으로 보는 게 더 자연스러운 듯ㅋㅋㅋㅋㅋ
그래서 정발본을 사놓으면 한두 번쯤 본 후엔 거들떠도 안 봅니다
2014-12-30 00:38:57
추천0
[L:50/A:114]
플래그의신
그게 단순히 일본어만 전문적으로 공부하고 이쪽 애니 만화 게임쪽에대해 아는게 없다보니 그런게 아닐까 생각합니다만

아니 하다보면 실력이 늘게 아닌가... 근데 똑같음 당장 금서 정발 책 번역 하시는 그분만 봐도...
2014-12-30 00:41:36
추천0
에이앙스
진짜 어이없었던 신사폭풍 ㅋㅋㅋ 신의 모래폭풍으로 번역하려고하니 신이랑 폭풍이 한자라서 걍 모래를 한자로했죠 그럼요 신이랑 폭풍을 순우리말로하면 뭐가될까요 ^^
2014-12-30 01:03:40
추천0
[L:21/A:249]
치킨토스트
츄잉에서 먼저 네타본을 보고 나중에 다시 정발본을 보면 확실히 이질감이 느껴지더라구요
2014-12-30 00:39:19
추천0
LUCYHEARTFILA♥
저는 특히나 캐릭터들의 말투, 기술명 등에서 그런 이질감이 들더라고요
2014-12-30 00:40:38
추천0
수달네
뭐.. 블리치랑 헌헌만한게 없죠...ㅋㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 00:40:41
추천0
LUCYHEARTFILA♥
헌게에서 공지로 올려져 있는 오역글을 봤더니 정말 막장이더군요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 00:42:54
추천0
[L:40/A:447]
백면인
박련이란 전설의 번역가를 아실련지 ㅋㅋㅋ
대표적으로 일어로 햄버거(ハンバ?ガ?)중 버거(バ?ガ?)라는 단어를 바보(バカ)로 번역해서 햄바보로 번역한걸로 잘 알려진 사례가 있음.
2014-12-30 00:48:45
추천0
LUCYHEARTFILA♥
번역가가 어떻게 그런 오역을ㅋㅋㅋㅋㅋ물론 실수일 수도 있겠지만 그건 좀ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
오역으로 소문이 자자하신 오경화라는 번역가 분도 계시죠
예를 하나 들자면 잭(Jack)이라는 이름을 쟈크(???)로 번역하셨다는ㅋㄱㅋㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 00:52:16
추천0
[L:40/A:447]
백면인
그 오경화란 분이 번역한건 이해라도 할 수 있지 박련이 번역해놓은거 읽으신 분들 대다수의 반응이
자기가 뭘 읽었는지 모르겠다다고,.ㅋㅋㅋ

대표적인 예로
A:君、ぬいてうつもん
B:ぬきませんよ
원뜻
A:너무 힘을 빼고 치는군 (봐주면서 친다라는 의미)
B:그렇지 않아요

박련식 번역
A:빠지는군
B:안빠져요

<a href="http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=bestofbest&no=148429" target="_blank">http://www.todayhumor.co.kr/board/view.php?table=bestofbest&no=148429</a>
2014-12-30 00:54:43
추천0
Akagane
일본에서는 쟈크라고 하지만...
그 사람 한국인 맞나요?
일본인인 나도 차이를 두는데 무슨 두질않아...
2014-12-30 00:53:45
추천0
LUCYHEARTFILA♥
한국인 번역가분 맞습니다ㅋㅋㅋㅋ
번역을 하는데 일본식 발음 그대로 번역해버리셨죠ㅋㅋㅋ
2014-12-30 00:55:59
추천0
LUCYHEARTFILA♥
잠깐ㅋㅋㅋㅋㅋ번역가가 이러는 건 좀 너무한 거 아닙니깤ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 00:57:56
추천0
Akagane
말의 앞부분이 없으면 그렇게 번역이 될 수도...는 うつもん이 있는데 설마 말버릇으로 인지한건가?
가드를 해주려고 해도 하기 힘든 번역이군요...
오경화는 블리치에 대해 이야기하다가 잘 알았고...
2014-12-30 00:58:33
추천0
Akagane
음...마...현지발음을 좋아하나..
왠지 이 번역가 맥도날드도 일본식으로 번역할 듯한 느낌인데(설마...)
2014-12-30 00:59:26
추천0
하쉬발트롤
블리치도 있죠ㅇㅇ 암수를 겨루는 번역가

포케스페에서도 떡밥 하나 소멸시킴ㅋ
2014-12-30 02:36:31
추천0
하쉬발트롤
오경화란 아지매가 블리치 번역하거든요. 블리치에 "경화수월"이라는 최면 기술이 있는데 그거 이용해서 오경화수월이라 깜ㅇㅇ 블리치 보면 오경화수월의 완전최면에 빠져드는거임
2014-12-30 02:38:50
추천0
LUCYHEARTFILA♥
블리치 정발본도 오역&의역이 남발하나 보군요ㅋㄱㅂㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 20:58:59
추천0
쮸쨔
저도요. 차리 블로그번역하시는분들께 부탁드리는게 훠배 나은것같아요; 정발본 꼬박꼬박사는데 좀 이상하다싶은부분도있고 왜 오글거리는것같은부분도있는지...ㅋ
2014-12-30 18:16:35
추천0
LUCYHEARTFILA♥
차라리 블로그 번역가 분들의 번역본들을 모아서 정발본으로 만드는 게 훨씬 나을 듯요ㅋㅋㅋㅋㅋ
2014-12-30 21:00:44
추천0
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다.
  
즐겨찾기추가   [게시판운영원칙] | [숨덕모드 설정] |  게시판경험치 : 글 10 | 댓글 1
번호 제목 글쓴이 등록일 추천 조회
정보공지
에덴즈 제로 89화
옹잉잉
2020-04-09 0 0
정보공지
페어리 테일 게임플레이영상 [2]
삼도류열매
2019-10-21 0 0
정보공지
페어리 테일 게임 대마투연무 부터 시작 [2]
삼도류열매
2019-09-17 0 0
정보공지
페어리 테일 게임 트레일러
삼도류열매
2019-09-05 0 0
정보공지
페어리테일 327화 애니
코코넷
2019-06-03 0 0
정보공지 1개 더보기 ▼ [내공지설정: 로그인후설정가능]
63137 일반  
아이린vs아니무스 [4]
코티
2020-04-09 0-0 60
63136 일반  
ㅈ드론 순식간에 평가 나락 ㅋㅋ [10]
코티
2020-04-09 0-0 86
63135 일반  
드래곤 크라이에서 나츠가 아니무스에게 털린건 아니지 않음? [3]
루시
2020-04-09 0-0 40
63134 일반  
파이널 시즌 기준 가장 좋은 전투신은 아크 vs 드슬인듯
루시
2020-04-09 0-0 30
63133 일반  
이그닐>>알드론 [1]
솔플
2020-04-09 0-0 44
63132 일반  
100년퀘 최소 150화 본다 [6]
루시
2020-04-09 0-0 197
63131 일반  
누군가 100년퀘 번역좀... [3]
켄시로
2020-04-08 0-0 346
63130 일반  
알드론 이것도 아직 전력은 아닌 것 같죠? [5]
웬디타일
2020-04-08 0-0 335
63129 일반  
EZ 89화 [3]
옹잉잉
2020-04-08 0-0 270
63128 일반  
100년퀘 쥰내 재밌네ㅋㅋㅋㅋ [7]
뜻없음123
2020-04-08 0-0 522
63127 일반  
번역본은이제안나오나 [1]
이유리
2020-04-08 0-0 157
63126 일반  
페어리테일의 엘리멘트 4 vs 에덴즈제로의 엘리멘트 4 [1]
루시
2020-04-08 0-0 276
63125 일반  
100년퀘 53화 일어판 [8]
루시
2020-04-08 1-0 929
63124 일반  
제레프 나왔누 [1]
루시
2020-04-08 0-0 360
63123 일반  
에덴즈는 마음에 드는 캐릭터가 하나도 없어
켄시로
2020-04-07 0-0 66
63122 일반  
드라겐조 부하중 나츠랑 닮은놈 [2]
루시
2020-04-07 0-0 431
63121 일반  
알드론은 분신이 얼굴 잡아야되는게 흠이네 [5]
앤초비파이
2020-04-07 0-0 429
63120 일반  
나인하르트 vs 알드론 능력 비교 [2]
웬디타일
2020-04-06 0-0 416
63119 일반  
근데 예전에 네이버 서열글들에 END=아크놀로기아=제레프랬는데 제레프가 END가 나츠라서 이그닐이 안 죽였댔는데 그게 진짜면 END화하면 오히려 너프아님? [1]
盧알라
2020-04-06 0-0 125
63118 일반  
페테 제레프 죽고 축제한거까지만 봤는데 알드론이 뭥;ㅁ? 걔가 제일 셈? [1]
盧알라
2020-04-06 0-0 77
    
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
enFree
공지&이벤트 | 건의사항 | 로고신청 | 이미지신고 | 작품건의 | 캐릭건의 | 기타디비 | 게시판신청 | 클론신고 | 정지/패널티문의 | 유저확인 | HELIX
Copyright CHUING Communications. All rights reserved. Mail to chuinghelp@gmail.com | 개인정보취급방침 | 게시물삭제요청