오프닝 풀버전 가사 번역
その鼓動は時を超えて
(소노 코도오와 토키오 코에테)
그 고동은 시간을 넘어서
壊れない絆信じた
(코와레나이 키즈나 신지타)
부서지지 않는 인연을 믿었어
守りたいと願った日々
(마모리타이토 네갓타 히비)
지키고 싶다고 바랐던 날들
ずっと消えない想いを抱いて
(즛토 키에나이 오모이오 이다이테)
줄곧 사라지지 않을 마음을 품고서
果てなく眩しく優しい
(하테나쿠 마부시쿠 야사시이)
끝없이 눈부시고 상냥한
その瞳がくれた気持ち
(소노 히토미가 쿠레타 키모치)
그 눈동자가 준 기분
君と笑い合った時間
(키미토 와라이앗타 지칸)
너와 함께 웃었던 시간들
この胸に宿った記憶
(코노 무네니 야돗타 키오쿠)
이 가슴에 깃든 기억들
言葉にできないほど
(코토바니 데키나이호도)
말로 다할 수 없을만큼
君を想い続けた
(키미오 오모이츠즈케타)
계속 너를 생각했어
失くしたその痛みも
(나쿠시타 소노 이타미모)
잃어버린 그 아픔도
能力(ちから)に変えて
(노오료쿠(치카라니) 카에테)
능력(힘)으로 바꿔서
走り続けている
(하시리츠즈케테이루)
계속 달리고 있어
No one can stop this phase!
今一緒に覚悟を心に刻んだ
(이마 잇쇼니 카쿠고오 코코로니 키잔다)
지금 함께 각오를 마음에 새겼어
守りたいと誓ったから
(마모리타이토 치캇타카라)
지키고 싶다고 맹세했으니까
この手を君と強く結ぶ
(코노 테오 키미토 츠요쿠 무스부)
너와 이 손을 강하게 맞잡아
共に過ごす時間だけが
(토모니 스고스 지칸다케가)
함께 보내는 시간만이
思い出の全てだったと
(오모이데노 스베테닷타토)
추억의 전부였다고
いつか君が笑う日まで
(이츠카 키미가 와라우 히마데)
언젠가 네가 웃는 날까지
この絆を守り貫いて
(코노 키즈나오 마모리츠라누이테)
이 유대를 지켜나가겠어
~ 간주 ~
この街に今も感じる
(코노 마치니 이마모 칸지루)
이 마을에 지금도 느껴져
君と一緒に見た景色
(키미토 잇쇼니 미타 케시키)
너와 함께 보았던 경치가
夢を描いたあの日々は
(유메오 에가이타 아노 히비와)
꿈을 그리던 그 날들은
この胸に響き続けて
(코노 무네니 히비키츠즈케테)
이 가슴에 계속 울려퍼지네
心を感じあって
(코코로오 칸지앗테)
마음을 느끼고
信じ合える瞬間
(신지아에루 슌칸)
서로 믿을 수 있는 순간
重ねたその絆の
(카사네타 소노 키즈나노)
겹쳐진 그 유대의
力はやがて
(치카라와 야가테)
힘은 이윽고
現実超えて行く
(겐지츠 코에테유쿠)
현실을 넘어가
This is a final phase!
The more to leave ways!
言葉はそんなにいらない
(코토바와 손나니 이라나이)
말은 그렇게 필요없어
かけがえのないこの瞬間
(카케가에노 나이 코노 슌칸)
둘도 없는 이 순간
信じる明日を引き寄せる
(신지루 아시타오 히키요세루)
믿은 내일을 끌어당기네
後悔など微塵もなく
(코오카이나도 미진모 나쿠)
후회 따위는 조금도 없이
今を生きると強さだけ
(이마오 이키루토 츠요사다케)
지금을 살기로 한 강함뿐
求めあったその奇跡が
(모토메앗타 소노 키세키가)
바라던 그 기적이
この世界に光り輝いて
(코노 세카이니 히카리카가야이테)
이 세계에 빛이 반짝이네
~ 간주 ~
No one can stop this phase!
今一緒に覚悟を心に刻んだ
(이마 잇쇼니 카쿠고오 코코로니 키잔다)
지금 함께 각오를 마음에 새겼어
守りたいと誓ったから
(마모리타이토 치캇타카라)
지키고 싶다고 맹세했으니까
この手を君と強く結ぶ
(코노 테오 키미토 츠요쿠 무스부)
너와 이 손을 강하게 맞잡아
共に過ごす時間だけが
(토모니 스고스 지칸다케가)
함께 보내는 시간만이
思い出の全てだったと
(오모이데노 스베테닷타토)
추억의 전부였다고
いつか君が笑う日まで
(이츠카 키미가 와라우 히마데)
언젠가 네가 웃는 날까지
この絆を守り貫いて
(코노 키즈나오 마모리츠라누이테)
이 유대를 지켜나가겠어
This is a final phase!
The more to leave ways!
言葉はそんなにいらない
(코토바와 손나니 이라나이)
말은 그렇게 필요없어
かけがえのないこの瞬間
(카케가에노 나이 코노 슌칸)
둘도 없는 이 순간
信じる明日を引き寄せる
(신지루 아시타오 히키요세루)
믿은 내일을 끌어당기네
後悔など微塵もなく
(코오카이나도 미진모 나쿠)
후회 따위는 조금도 없이
今を生きると強さだけ
(이마오 이키루토 츠요사다케)
지금을 살기로 한 강함뿐
求めあったその奇跡が
(모토메앗타 소노 키세키가)
바라던 그 기적이
この世界に光り輝いて
(코노 세카이니 히카리카가야이테)
이 세계에 빛이 반짝이네