생각해보니까 문이란 단어가 낚시 아닌가
문 문 그래서 우주 건너편의 무언가인 것처럼 설명해놓고 알고보니 문은 달이였음
달 건너편을 영어로 문이라고 해놓고, 마치 우주 건너편 무언가를 해치우러 간다듯이 설명한거임
처음에 오 대단하다 생각했는데, 다시 생각해보면 달이라고 설명하면 사람들이
바로 알아챌수 밖에 없다거나 혹은 자기 세계관이 뭔가 더 대단한게 더 있는것처럼 보이기 위해서
떡밥이랍시고 달을 문이라고 표현한거 같음. 어쩌다 말이 같아서 국내에서는 그렇게 전달됬을수도 있을지 몰라
외국에서는 문이라고 나오면 지구로 가나보네 하고 이해했을거임