귀전원거 2(歸田園居) - 도연명
野外罕人事 (야외한인사) 마을에서 멀으니 속세 일 드물고
窮港寡輪鞅 (궁항과윤앙) 궁벽하니 오고 가는 마차도 적어
白日掩荊扉 (백일엄형비) 대낮에도 사립문 굳게 닫아 놓고
虛室絶塵想 (허실절진상) 텅빈 방안에서 속세 생각 끊었네
時復墟曲中 (시부허곡중) 이따금 큰 언덕 돌아가는 길에서
披草共來往 (피초공내왕) 풀 섶 헤치며 사람들과 왕래하네
相見無雜言 (상견무잡언) 서로 만나도 번잡한 말 하지않고
但道桑麻長 (단도상마장) 오직 뽕과 삼에 대한 얘기뿐이네
桑麻日已長 (상마일이장) 뽕과 삼은 하루가 다르게 자라고
我土日已廣 (아토일이광) 나의 농토 하루 하루 넓어지지만
常恐霜霰至 (상공상선지) 항상 두려운건 서리나 우박 내려
零落同草莽 (영락동초망) 잡초덤불처럼 시들까 걱정이라네