Re 41화 글스포 번역
다른분들과 공동번역했습니다! :)
그런데 이렇게 올리는게 맞는지 모르겠네요 ㅋㅋㅋ ㅠㅠㅠ
41 :『fのエース』
前回のグール(シコラエ)に顔を触られている才子
40화의 구울(시코라에)이 사이코의 얼굴을 만지고 있음
死堪(シコラエ)「メチャキュートやねえ」
시코라에: 완전 큐트하구만
才子「あわわわ…」
사이코: 아와와와…
シコラエ「メチャおまんじゅうやねえ もちもちもちもちもち もちもちもちもちもち」
시코라에: 끝내주는 찐빵인걸 쫀득쫀득쫀득쫀득쫀득 쫀득쫀득쫀득쫀득쫀득
恐怖で動けない才子
공포로 움직이지 못하는 사이코
【叶サイド】
[카나에사이드]
瓜江に壁に叩きつけられた叶背後の壁が崩れ外と繋がる
우리에에게 벽으로 내동댕이 처진 카나에, 등뒤의 벽이 무너져 밖과 연결 됨
(叶のマスクは完全に取れている)
(카나에의 마스크는 완전히 벗겨져있음)
その時、瓜江が気付叶が赫子を出しているのを
그때, 카나에가 카구네를 꺼내고 있는 것을 우리에가 눈치챔
瓜江「…!!」
우리에: …!!
叶がそのまま外へ脱出しようとする
카나에가 그대로 밖으로 탈출하려 함
それに気付いた瓜江が素早くクインケを振る
그것을 눈치챈 우리에가 재빠르게 쿠인케를 휘두름
だが叶はそれを躱し外へと跳躍していく
하지만 카나에는 그것을 피하며 밖으로 뜀
瓜江が不知に叫ぶ
우리에가 시라즈를 부름
瓜江「不知!!」
우리에: 시라즈!!
不知「っあ」
시라즈: 앗
まだ動けない様子の不知
아직 움직이지 못하는 모습의 시라즈
瓜江「チッ…」
우리에: 칫…
瓜江(動けよッ!!)
우리에: (움직이라고!!)
そのまま逃げていく叶
그대로 도망치는 카나에
瓜江(くそッ…!!)
우리에: (젠장…!!)
瓜江の方をチラッと振り返る叶
우리에쪽을 돌아보는 카나에
瓜江(逃がしたが…獲れた…獲れたぞ…!! 今は良い!この実感があれば…!!)
우리에: (도망쳤지만… 잡았어… 잡았다고…!! 이젠 괜찮아! 이 감각이 있으면…!!)
瓜江「行くぞ」
우리에: 가자
不知「へ…」
시라즈: 헤…
瓜江「罠だ」
우리에: 함정이다
【六月サイド】
[무츠키 사이드]
六月と墓盗りが互いのクインケを交わしながら戦っている
무츠키와 하카토리가 서로 쿠인케를 부딫치며 싸우고 있음
六月(速い…!! トルソーと一緒という事は アオギリの喰種…? コイツなぜクインケを… 赫子を出せないのか…? クインケ捌きはほぼ互角… あと【一押し】があれば… 勝てる!)
무츠키: (빨라…!! 토르소와 같이 있다는 것은 아오기리구울…? 이 녀석 어째서 쿠인케를… 카구네를 꺼낼 수 없는 건가…? 쿠인케 다루는 솜씨는 호각… 앞으로 [한 방]만 더 먹이면… 이길 수 있어!)
六月が赫子を発動し、尾赫で墓盗りのクインケを弾き飛ばす
무츠키가 카구네를 발동하여, 비카쿠로 하카토리의 쿠인케를 튕겨냄
墓盗り「!!」
하카토리: !!
墓盗りのクインケが天井に突き刺さる
하카토리의 쿠인케가 천정에 박힘
六月が墓盗りに突っ込んでいく
무츠키가 하카토리에게 돌진
六月(もらっ…)
무츠키: (이겼…)
墓盗り「面白い」
하카토리: 재미있군
墓盗りが赫子を出してくる
하카토리가 카구네를 꺼냄
六月「!!」
무츠키: !!
六月(赫子…!!)
무츠키: (카구네…!!)
墓盗り「尾赫同士、力比べと行こうか」
하카토리: 비카쿠끼리, 힘겨루기라도 해볼까
墓盗りが三本の赫子で六月を攻撃してくる
하카토리가 3개의 카구네로 무츠키를 공격해 옴
バク転をして躱す六月
백턴을 하며 피하는 무츠키
一旦距離をとる
일단 거리를 둠
墓盗り「自分の三本の赫子は 【太み】はないが切れ味は抜群だ だが尾赫の割にいかんせん エネルギー消費が激しい クインケを利用させてもらうのは そういうワケだ」
하카토리: 나의 3개의 카구네는 [굵지는]않지만 날카로움은 발군이지 하지만 다른 비카쿠에 비해 애석하게도 에너지 소비가 대단해 쿠인케를 이용하는 것은 그런 이유 때문이다
尾赫を繰り出してくる墓盗り
비카쿠를 내찌르며 공격해 오는 하카토리
必死に尾赫を躱す六月
필사적으로 비카쿠를 피하는 무츠키
六月がふと気付くと墓盗りの手には先ほど弾き飛ばしたクインケが…
무츠키는 하카토리의 손에 방금전 날라간 쿠인케가 있는 것을 눈치챔
六月(しまー!!)
무츠키: (아차!!)
墓盗り「…私は【墓盗り】… またの名を【クインケ狩り】 貴様の墓標(クインケ)も 頂くとしよう!!」
하카토리: …나는 [하카토리]… 다른 이름은 [쿠인케 사냥꾼] 네 녀석의 묘비(쿠인케)도 받아가겠다!!
六月に斬りかかってくる墓盗り
무츠키에게 달려드는 하카토리
六月(やられー!!)
무츠키: (당했!!)
その時、やられそうな六月を瓜江が乱入し救う
그때, 당할 것 같은 무츠키를 우리에가 난입하여 도와줌
六月「!?」
무츠키: !?
瓜江「六月、下がってろ」
우리에: 무츠키, 물러서 있어
墓盗り「新手!!」
하카토리: (새로운 적!!)
墓盗り(あの薔薇男… デカイ口を叩いておいて 負けたのか…)
하카토리: (그 장미남… 큰 소리를 처놓고 진건가…)
瓜江が墓盗りを攻撃する
우리에가 하카토리를 공격 함
攻撃を躱す墓盗り
공격을 피하는 하카토리
瓜江(働け)
우리에: (움직여)
瓜江「シラズッ!!」
우리에: 시라즈!!
不知「らあ!!任しとけっ」
시라즈: 으럇!! 맡겨둬
不知が赫子で墓盗りを攻撃する
시라즈가 카구네로 하카토리를 공격함
それも躱す墓盗り
그것도 피하는 하카토리
墓盗り「羽赫もいるのか…」
하카토리: 우카쿠도 있는건가…
墓盗り(羽赫持ちの実力にも依るが… 定石で考えれば 甲赫ガードなしは不利か…)
하카토리: (우카쿠 소유자의 실력에 따라 다르겠지만… 정석대로 생각하면 코카쿠 가드가 없으면 불리한가…)
墓盗り(…退く)
하카토리: (…물러나자)
そのまま撤退する墓盗り
그대로 물러나는 하카토리
不知達が六月に声をかける
시라즈들이 무츠키에게 말을 검
不知「大丈夫か?」
시라즈: 괜찮은거야?
六月「う、うん」
무츠키: 으,응
瓜江(上等(佐々木)は一人か…)
우리에: (상등(사사키)은 혼자인건가…)
瓜江「戻るぞ」
우리에: 돌아가자
瓜江(…向こうの状況はどんな…)
우리에: (…저쪽의 상황은 어떨지…)
佐々木の所へ急ぐ瓜江達
사사키쪽으로 서두르는 우리에들
佐々木の所へ駆けつけた瓜江達
사사키쪽에 도착한 우리에들
その現場の様子に驚く
현장의 모습에 놀람
瓜江達「!?!?」
우리에들: !?!?
佐々木は赫子とクインケを振るいつつ激しく戦いを繰り広げていた
사사키는 카구네와 쿠인케를 휘두르면서 격렬한 전투를 벌이고 있었음
その周囲には既に佐々木に倒されたグール達が転がっている
그 주위에는 이미 사사키에게 쓰러진 구울들이 널부러져 있음
ホオグロ「ぐ…」
호오구로: 큭…
承正「手練ェ!!」
죠우세이: 뛰어나군!!
瓜江が大きく目をみはる
우리에가 눈을 크게 뜸
瓜江(なんっ…という…)
우리에: (이게… 무슨…)
佐々木が鬼気迫る顔でホオグロ達に向かう
사사키가 소름끼치는 얼굴로 호오구로들을 향함
佐々木がホオグロ達を圧倒し大きな傷を負わせる
사사키가 호오구로들을 압도하며 큰 상처를 입힘
体格の違う蛇が小柄なカナヘビを相手にしている描写が入る
체격이 거대한 뱀이 몸집이 작은 도마뱀을 상대 하고 있는 묘사
ホオグロ「駄目だコイツはッ!! 喰われるッ!!」
호오구로: 안되겠어 이녀석!! 먹힌다!!
承正「無念ッ!!」
죠우세이: 분하다!!
逃走していくホオグロ達
도주하는 호오구로들
佐々木「…はぁ…はぁ…」
사사키: …하아…하아…
佐々木(逃げられた…レートは… 共にA+という所か…)
사사키: (도망친 녀석들의… 레이트는… 둘다 A+인건가…)
佐々木「みんな…!無事かい?」
사사키: 모두들…! 괜찮은거야?
六月「ええ、なんとか…」
무츠키: 네, 그럭저럭…
佐々木「奴らはなぜ我々を… 分からないでも… アオギリの樹とロゼに 何らかのつながりなある事は… …!…才子ちゃんは!?」
사사키: 녀석들은 어째서 우리들을… 잘 모르겠지만서도… 아오기리나무와 로제에게 어떤형태로든 연결고리가 있다는 건… …! …사이코짱은!?
【才子サイド】
[사이코사이드]
シコラエが才子に迫っている
시코라에가 사이코에게 다가가고 있음
才子「…えっえ…は…っひ…」
사이코: …엣에…하…히…
シコラエ「折るよ~動くと骨折るよ~ 骨折るよ~」
시코라에: 부러뜨릴꺼야~ 움직이면 뼈 부러뜨릴꺼야~ 뼈 부러뜨릴꺼야~
シコラエ「…おたすけ」
사이코: …도와줘
シコラエ「ええの~ええの~ ええのん~のん」
시코라에: 괜찮아~ 괜찮아~ 괜찮앙~앙
シコラエが才子の腕にかじりつく
시코라에가 사이코의 팔을 물음
才子「ッッ!!たあああッッ!!」
사이코: 윽윽!! 도와아아!!
シコラエ「ハラペコや~ のんのんのんのののん」
시코라에: 배고파아~ 앙
才子「わあああッッッッ!!」
사이코: 와아아아앗!!
次の瞬間、フードを被った謎の人物が現れる(アラタを装着している様子)
다음순간, 후드를 뒤집어쓴 수수깨끼의 인물이 나타남 (아라타를 장착하고 있는 모습)
フードの人物の一撃によりシコラエが吹っと飛ばされ壁面へとめり込む
후드의 인물에게 한방 먹은 시코라에가 날아가 벽에 처박힘
シコラエ「はびょおおおお!!」
시코라에: 하뵤오오오오!!
才子「!?!?!?」
사이코!?!?!?
立ち上がる死堪
일어서는 시코라에
シコラエ「腕とれてん、痛いやないの」
시코라에: 팔 떨어져 나갔네, 아프자
更にフードの人物が掌?から何かを発射し
거기에 후드의 인물이 손바닥? 에서 무언가를 발사한다
シコラエの身体に穴を開ける
시코라에의 신체에 구멍이 난다
シコラエ「の!?あぶろぼあ…」
시코라에: 나!? 아부로보아...
その場に倒れる死堪
그 장소에 쓰러지는 시코라에
フードの人物の指は3本しかない様子
후드의 인물의 손가락은 3개밖에 없는 모습
フードの男を見る才子
후드의 남자를 보는 사이코
才子「あ…ありがと?」
사이코: 고...고맙습?
助けてくれた人物は亜門(?)(亜門=フロッピー?)
구해준 인물은 아몬(?) (아몬=플로피?)
亜門?「…」
아몬?: ...
そこへ駆けつける佐々木達
그곳으로 달려오는 사사키들
六月「才子ちゃん!!」
무츠키: 사이코쨩!!
才子「!!」
사이코: !!
六月「良かった…大丈夫…!? 凄い音がしたけど…」
무츠키: 다행이다... 괜찮아...!? 굉장한 소리가 났는데...
才子「ママン… 黒いおっきい人が…」
사이코: 마망... 검은 커다란 사람이...
才子が振り向くと亜門と思われる人物は既にいなくなっていた
사이코가 뒤돌아보자 아몬이라고 생각되는 인물은 이미 없어져있다
【アオギリサイド】
[아오기리사이드]
引き上げようとしているホオグロ達
끌어올리려고 하고 있는 호오구로들
シコラエ「…かっかか、かにアニキィ」
시코라에: …캇카카, 카니형님
ホオグロ「シコラエ…おまっ… ついてきてたのかよ…」
호오구로: 시코라에… 너… 따라온거야…?
シコラエ「♂(オス)、アニキィ」
시코라에: (옙), 형님
ホオグロ「俺らの車追って来たのか… …腕千切れてんぞ」
호오구로: 우리들의 차를 뒤쫓아 온건가… … 팔 찢어져 있다고
墓盗り「仕留め損ねたか 2人掛りで情けない」
하카토리: 숨통을 끊어놓지 못한건가 둘이서 한심하군
ホオグロ「おい小瓶、オメエもだろがい」
호오구로: 어이, 코빙, 너도잖아
シコラエ「ウデあにきい」
시코라에: 우데형님
墓盗り「…その呼び名止めろ あのキザ野郎は?」
하카토리: …그 호칭은 그만둬라 그 거슬리는 놈은?
承正「…ヤツもしくじったのだろう おかげで私の方に邪魔が入った」
죠우세이: ...녀석도 실패한 것이겠지 덕분에 내 쪽에도 방해가 들어왔다
【叶サイド】
[카나에 사이드]
叶は浅くない傷を受けた様子でやや苦しそうに歩いている
카나에는 깊은 상처를 입은 모습으로 약간 괴로운 듯이 걷고 있다
叶「ぐ…ク…習さま…ー」
카나에: 으..큭... 슈 님...ㅡ
エトが叶の様子を見下ろすように見ている
에토가 카나에의 모습을 내려다보는 듯이 보고 있다
エト「…ケタケタ あんよがじょーず」
에토: …낄낄 걸음마 잘하네
【トーカの店~;re~】
[토우카의 가게~ ;re~]
働いているトーカ、四方
일하고 있는 토우카, 요모
その時、体調の悪そうな月山が:reの店を訪れる
그때, 컨디션이 안좋아보이는 츠키야마가 카페:re를 방문
トーカ「いらっしゃ…」
토우카: 어서오세…
月山「bon soir(ボンソワール)(やーあ)…霧島さん…?」
츠키야마: bon soir(봉수와르) (여어)… 키리시마씨…?
トーカ「!?」
토우카: !?
1부 마지막에서 올빼미가 쥬조 다리잘라놓고 부르던 그 노래
추천0
[신고]