부득고원초송별(賦得古原草送別) - 백거이
離離原上草 (이이원상초) 언덕 위 우거진 저 풀들은
一歲一枯榮 (일세일고영) 해마다 시들고 다시 돋누나
野火燒不盡 (야화소부진) 들불도 다 태우지는 못하니
春風吹又生 (춘풍취우생) 봄바람 불어와 다시 돋누나
遠芳侵古道 (원방침고도) 아득한 향기 옛길에 일렁이고
晴翠接荒城 (청취접황성) 옛 성터엔 푸른빛 감도는데
又送王孫去 (우송왕손거) 그대를 다시 또 보내고 나면
萋萋滿別情 (처처만별정) 이별의 정만 풀처럼 무성하리라