환영여단 멤버들의 이름의 유래를 추측,조사해보았습니다.
1. 우선 우리의 단장님. 클로로 루실후르(クロロ=ルシルフル)
'클로로'라는 퍼스트 네임은 전 두 가지를 떠올렸습니다.
하나는 추리물에서 피해자를 기절시키는데 종종 사용되곤 하는 약품 '클로로포름'과 일본어로 검다를 뜻하는 '쿠로이(?い).
그리고 라스트 네임은 루실후르는 두 말 할 것 없이 타락천사 '루시퍼'를 떠올렸습니다. 작중에서 클로로의 예수,유다 관련 발언과 13명의 사도(멤버)를 이끄는 악마.
만약 퍼스트 네임의 유래가 후자인 쿠로이에서 발음을 조정한거면 , 검은 루시퍼(쿠로이 루시퍼)로 조합해서 생각을 해 볼 수는 있습니다만..어째선지 뭔가 억지같은 느낌이 살짝 들긴합니다.
2. 우보긴(ウボォ?ギン)
이 녀석은 이름이 살짝 난해하네요. 분명 뒤져보면 뜻은 있을 것 같으면서도 대강대강 지은 것 같기도 하고;
그러다 사전을 뒤져보니 딱 눈에 들어오는 단어가 있었습니다.
장기의 전법 중에서 '봉은(棒銀)'이라는 전법이 있습니다. 일본어로 '보우긴(ぼうぎん)'이라고 발음하는데요. 은장을 봉처럼 찔러나가듯이 앞으로 전진시키는 전법입니다. 앞으로 강력히 전진해나간다는 점에서 우보긴의 호전성이랑 잘 맞물린다고 생각되네용.
3. 노부나가 하자마(ノブナガ=ハザマ)
이 놈의 이름의 유래는 굉장히 추상해내기 쉬웠습니다.
이름 한 번쯤은 다들 들어보셨을법한 일본의 무장의 이름 '오다 노부나가(織田信長)'에서 퍼스트 네임을 따왔을거라고 바로 추측가능했습니다.
하자마라는 성씨는 꽤나 추측해내는데 애를 먹었는데요.
일본의 '오케하자마(桶?間)전투'라는 역사적 사건이 있었습니다. 1560년에 오다 노부나가가 이마가와 요시모토를 쓰러뜨리는데 성공한 전투인데요.
아마 이 오다 노부나가의 활약상이 돋보였던 오케하자마 전투에서 성을 따온게 아닌가 싶습니다.
4. 시즈크(シズク)
엄.. 시즈크라는 일본어 자체를 검색해보면 '물방울'이라는 뜻의 시즈쿠(?)가 나옵니다.
딱히 시즈크랑 연관해서 추측해낼 수 있는 단서가 없는데요.
아마 안경을 쓰고 동양적인 이미지이기 때문에 일본적인 단어의 느낌이 풍기는 일본어 단어인 시즈쿠로 이름을 그냥 지었지 않나..라는 생각을 했습니다.
5. 파크노다(パクノダ)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 얘 이름의 유래에 관해서는 정말 쪽팔리는 센스를 발휘해보았습니다.
일본어로 '(기억을) 털어 놓는거다'라는 뜻인 (記憶を)吐(は)くのだ(키오쿠오) 하쿠노다. ..
여기에서 は(하)를 ぱ(파)로 살짝 바꿔서.. 파크노다...
죄송합니다; 이건 너무 억지스러운 느낌이 나는 것 같기도 하네요 ㅋㅋㅋㅋ
6. 마치(マチ)
일본어에서 '가봉 바늘'이라는 뜻인 마치바리(待ち針)라는 단어가 있습니다. 일본 웹에서 찾아보니까 이 이름 설이 가장 유력하더라고요.
저도 그래서 가봉 바늘이라는 뜻인 마치바리에서 따온게 아닐까 생각합니다.
7. 샤르나크(シャルナク)
뭔가 프랑스어틱한 이름이네요..라고 생각한 순간 떠오른.
토가시는 라르크 앙 시엘의 팬입니다. 단장님의 외모도 라르크 앙 시엘의 하이도를 모델로 한 캐릭이구요.
라르크 앙 시엘의 스펠링은 'L'arc~en~ciel'.
이걸 적절히 아나그램 해보면..
'Ciel en narc' .................... 샤르나크?
아니면, '쿨한 녀석(ク?ルなヤツ)'라는 단어를 적절히 아나그램해서 샤르나크(シャルナク)가 됐을 가능성도 있을..지도?
초기 설정에서는 쿨한 성격의 캐릭터였다 하니까요.
8. 핑크스(フィンクス)
스핑크스.
더 이상의 설명이 必要韓紙?
9. 페이탄(フェイタン)
음.. 페이탄은 딱 보면 히에이에서 거의 달라진바 없는 캐릭터라고 볼 수 있습니다.
그래서 생각해보는게
히에이땅(飛影たん)?히에이땅(ひえいたん)?페이탄(フェイタン?)
아니면
중국어에서 미사일을 뜻하는 단어로 '飛彈'이라는 단어가 있는데 이 단어의 발음을 일본어로 하면 페이탄(フェイタン)입니다.
오 그럴듯하네요.
10. 프랭클린(フランクリン)
보시는대로 아마도 프랑켄슈타인(フランケンシュタイン)에서 따왔을겁니다.
ケンシ를 변형하면 クリン이 됩니다.
11. 콜트피(コルトピ)
복사한 것을 구현화한 능력을 갖고있는 콜트피.
복사를 일본어로 하면 코피-(コピ?)가 됩니다. 그리고 그것을 사진을 찍듯이 구현화하기 때문에 '(사진을)찍다'의 의미인 '토루(撮る)
코피-토루(コピ?撮る)-코피-토루(コピ?トル)?코피토루(コピトル)?콜트피(コルトピ)
12. 보노레노프(ボノレノフ)
;; 참 아랍어같은 느낌의 이름이네요.
다만 보시는대로 미이라같은 느낌의 인물이니 일본어로 그럴듯한걸로 대충 때려맞춰보면..
'墓の?の腐(보노레노후)’(묘지의 미라의 부패)..
...이건 그냥 넘기셔도 됩니다.....
환영여단 멤버들의 이름을 한 번 추측해 보았습니다!
다음에 기회가 되면 다른 등장인물들도 추측해 보고 싶네요
추천0
[신고]