대농부(代農夫) - 이규보
帶雨鋤禾伏畝中 (대우서화복묘중) 논바닥에 엎드려 비 맞으며 김을 매니
形容醜黑豈人容 (형용추흑기인용) 그 모습 흙투성이 어찌 사람 모습이랴
王孫公子休輕侮 (왕손공자휴경모) 왕손 공자들아 농부를 멸시 마소
富貴豪奢出自農 (부귀호사출자농) 그대들의 부귀호사가 모두 농부 덕분이야
新穀靑靑猶在畝 (신곡청청유재묘) 푸른 잎 새 곡식은 여물지도 않았는데
縣胥官吏已徵租 (현서관리이징조) 아전들이 벌써부터 조세 내라고 다그치네
力耕富國關吾輩 (력경부국관오배) 나라 부강하게 하는 일이 농부 손 에 달렸거늘
何苦相侵剝及膚 (하고상침박급부) 어찌 이리 모질게도 농부들을 침탈하나