츄잉~ chuing~
츄잉 신고센터 | 패치노트 | 다크모드
공지&이벤트 | 건의공간 | 로고신청N | HELIX
로그인유지
회원가입  |  분실찾기  |  회원가입규칙안내
지금 언어 운운하시는 분들 언어등급 까고 대화 가능? 궁금해서 그럼
선긍 | L:0/A:0
172/250
LV12 | Exp.68% | 경험치획득안내[필독]
추천 0 | 조회 104 | 작성일 2016-12-18 03:40:18
[서브캐릭구경ON] [캐릭컬렉션구경OFF] [N작품구경OFF]
*서브/컬렉션 공개설정은 서브구매관리[클릭]에서 캐릭공개설정에서 결정할수 있습니다.
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.

지금 언어 운운하시는 분들 언어등급 까고 대화 가능? 궁금해서 그럼

물을 뿌리지마! 단단해도 상관 없어! 만복의 힘을 맛봐라! => 캐논볼이 분신을 부술 만큼 강하다 이게 이해가 안감 ?
개추
|
추천
0
신고
    
  [숨덕모드 설정] 숨덕모드는 게시판 최상단에 위치해 있으며 언제든 설정할 수 있습니다.
[L:71/A:598]
백설화
끝났는데도 계속하시네
카타이데마마가이이!라니까요?
2016-12-18 03:41:03
추천0
선긍
일본어 등급 자랑한 적 없는데요
2016-12-18 03:41:31
추천0
[L:71/A:598]
백설화
물을 뿌리지마! 단단해도 상관 없어!는
물을 뿌리지 않아도 돼. 단단해도 상관없어.랑은 달라요
두가지 뜻으로 해석할 수 있는데
1. 힘을 아껴라, 2. 오히려 단단한게 좋다.
근데 크리마 택트는 작중에서 한계나 제한이 드러나지 않았으므로
2가 맞죠.
2016-12-18 03:42:53
추천0
선긍
이 842화 제목은 만복의 힘이고요. 루피는 이전까지 크래커 분신을 격파 못해서 도망다니던 상황이었어요.

그렇기 때문에 '만복의 힘' 덕에 분신을 파괴할 수 있게 되었으니 뿌리지 말라는 거에요.
2016-12-18 03:44:33
추천0
[L:71/A:598]
백설화
만복의 힘때문에 부술수 있으니 뿌리지 말라고 한다면
뿌리지 않아도 돼가 맞는 표현이죠. 뿌리지 마는 뿌려서는 안될 이유가 있다는 뜻이 내재되어 있는 것인데.
2016-12-18 03:48:22
추천0
의견(코멘트)을 작성하실 수 없습니다. 이유: 30일 이상 지난 게시물, 로그인을 하시면 댓글작성이 가능합니다. 츄잉은 가입시 개인정보를 전혀 받지 않습니다.
  
즐겨찾기추가   [게시판운영원칙] | [숨덕모드 설정] |   게시판경험치 : 글 10 | 댓글 1
번호| | 제목 |글쓴이 |등록일 |추천 |조회
294046 일반  
저 패드립하는 놈은
qtdRw
2016-12-18 0 95
294045 일반  
크래커 리타장면은 오다만이 암 [3]
캐롯의당근
2016-12-18 0 199
294044 일반  
패드립 찍찍 박으시던분 이제와서 피해자행세 ㄴㄴ점 [6]
선긍
2016-12-18 0 113
294043 일반  
단순히 날려지는걸로 기절을 왜 함 부딪혔으니 기절하지
검은검사
2016-12-18 2 105
294042 일반  
** 블라인드된 게시물입니다.
123호날두로
2016-12-18 1 307
294041 일반  
언어 뜻은 알고 말하냐 ㅋ [4]
샹구밥먹자
2016-12-18 2 117
294040 일반  
비스킷 병사가 없었으면 [1]
qtdRw
2016-12-18 0 113
294039 일반  
엑박보고 엑박이라는데 왜 헛소리세요 [4]
선긍
2016-12-18 0 122
294038 일반  
야 알았다 설명해줌 [2]
Naqi
2016-12-18 1 130
294037 일반  
밥먹자 샹구야
샹구
2016-12-18 0 128
294036 일반  
지금 크래커가지고 논쟁중임? [4]
쿨엔조이
2016-12-18 0 120
294035 일반  
정확하게 말하면 固い方がいい 이쪽이 더낫긴한데 [1]
Naqi
2016-12-18 0 114
294034 일반  
いい의 뜻이 good 이라니까 그러네요. 일본어의 いい에는 상관 없다란 뜻이 없어요. [2]
백설화
2016-12-18 0 185
294033 일반  
비스킷이 있든없든 크래커는 날려졌을거다.
검은검사
2016-12-18 2 141
294032 일반  
굳은 채여'도' '좋아'. 여기서 '좋아'만 보면 당연히 good이지 시1발
선긍
2016-12-18 0 104
294031 일반  
굳은 채여도 좋아가 무슨 말인지 모름? 굳든 말든 알바아니라고 [4]
선긍
2016-12-18 0 137
294030 일반  
크래커는 비스킷에 부딪히기 전에 이미 정신을 잃었다
샹구밥먹자
2016-12-18 0 147
294029 일반  
좋아가 good이 아니라고 하시는데 이거 보시죠. [8]
백설화
2016-12-18 0 125
294028 일반  
크래커 연구글 써봤던 사람으로써 정리해줌 [7]
캐롯의당근
2016-12-18 0 170
294027 일반  
굳은 채여도 좋아. 여기서 좋다가 good의 의미라고 계속 링크 주는거임? [3]
선긍
2016-12-18 0 102
294026 일반  
크래커는 날아갈때 이미 정신을 잃었다. 비스킷이 없었으면 가능했을지? [1]
검은검사
2016-12-18 2 132
294025 일반  
구글 번역기가 조금 이상하게 번역했다면 네이버 번역기 봐봐요. [1]
백설화
2016-12-18 0 113
294024 일반  
'뿌리지마! 단단해도 상관 없어' 이것만 가지곤 니네처럼 해석할 수도 있겠지. [9]
선긍
2016-12-18 0 131
294023 일반  
수원 계명고 아는 닝겐? [2]
odaruri20
2016-12-18 0 140
294022 일반  
크래커 분신이 전혀 도움이 안되었다니요? [1]
백설화
2016-12-18 0 128
      
<<
<
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
>
>>
enFree
공지&이벤트 | 접속문제 | 건의사항 | 로고신청 | 이미지신고 | 작품건의 | 캐릭건의 | 기타디비 | 게시판신청 | 클론신고 | 정지/패널티문의 | HELIX
Copyright CHUING Communications. All rights reserved. Mail to chuinghelp@gmail.com | 개인정보취급방침 | 게시물삭제요청