그런데 페어리테일 더빙판 말이죠
아무리 그래도 길드 이름들까지 한국 이름으로 풀이하여
더빙할 필요가 있을까요?
제가 지난주에 페어리테일 더빙판 4기 천랑섬편을 챔프에서 봤는데
그리모어 하트를 그리모어 하트라 안하고 악마의 심장이라 함. -_-
아니 그냥 길드 이름으로서 영어이름 그대로 말하면되지. 굳이 길드 이름까지
한국어로 풀이해서 더빙해서 말할 필요가 있는걸까요?
진짜보면서 어이가 없었습니다. 페어리테일도 페어리테일이라 안함.
요정의 꼬리라고 말함.-_-
결론:국내 더빙판은 정말 답이 없다