소설 영어 번역본은 진짜 못보겠다
알고싶은 내용이있어 영어로 번역되는거 보고
영어를 잘못해서 번역기 돌리지만 정확한 해석이 아니라
이것마저 해석해야되고
그리고 블리치 고유명사들 참백도는 잔파쿠도 영압은 레이아쓰 이런것도 알아서 맞춰야해
몰입이안됨 그래도 이거까진 감수 할 수 있지만
또
번역기는 분명 같은거 쓰는데
이게 성능이 달라진건지 아님 예전에 읽었던데랑 같은곳이 아니었는지 전에 읽었던 영어번역본이랑 내용이 달라
핵심적인 부분은 같지만 여러부분은 다르게 나오는거 같아
그래서 멀신용해야 할지 모르겠단 말이야
그냥 답답해가지고 한국으로 번역된책 사고싶은데 없으니깐...
다들 소설은 어디서보심? 일본어 잘하는 사람은 그냥 원문꺼사서 읽어도 문제 없겠지만은
영어로 되어있어도 내용 신뢰할만한데 있나
추천0
[신고]